Salmos 77

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 நான் தேவனை நோக்கி என்னுடைய சத்தத்தை உயர்த்திக் கெஞ்சினேன்,
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 என்னுடைய ஆபத்துநாளில் ஆண்டவரைத் தேடினேன்;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 நான் தேவனை நினைத்தபோது அலறினேன்;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 நான் தூங்காதபடி என்னுடைய கண்ணிமைகளைப் பிடித்திருக்கிறீர்;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 ஆரம்பநாட்களையும், ஆரம்பகாலத்து வருடங்களையும் சிந்திக்கிறேன்.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 இரவுநேரத்தில் என்னுடைய பாடலை நான் நினைத்து,
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 ஆண்டவர் நித்தியகாலமாகத் தள்ளிவிடுவாரோ?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 அவருடைய கிருபை முற்றிலும் அற்றுப்போனதோ?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 தேவன் இரக்கஞ்செய்ய மறந்தாரோ?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 அப்பொழுது நான்: இது என்னுடைய பலவீனம்;
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 யெகோவாவுடைய செயல்களை நினைவுகூருவேன்,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 உம்முடைய கிரியைகளையெல்லாம் தியானித்து,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 தேவனே, உமது வழி பரிசுத்த ஸ்தலத்திலுள்ளது;
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே;
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் சந்ததியாகிய உம்முடைய மக்களை,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 தண்ணீர்கள் உம்மைக் கண்டது; தேவனே,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 மேகங்கள் தண்ணீர்களைப் பொழிந்தது;
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 உம்முடைய குமுறலின் சத்தம் சுழல்காற்றில் முழங்கினது;
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 உமது வழி கடலிலும், உமது பாதைகள் திரண்ட தண்ணீர்களிலும் இருந்தது;
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 மோசே ஆரோன் என்பவர்களின் கையால்,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.