Salmos 77

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 நான் தேவனை நோக்கி என்னுடைய சத்தத்தை உயர்த்திக் கெஞ்சினேன்,
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 என்னுடைய ஆபத்துநாளில் ஆண்டவரைத் தேடினேன்;
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 நான் தேவனை நினைத்தபோது அலறினேன்;
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 நான் தூங்காதபடி என்னுடைய கண்ணிமைகளைப் பிடித்திருக்கிறீர்;
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 ஆரம்பநாட்களையும், ஆரம்பகாலத்து வருடங்களையும் சிந்திக்கிறேன்.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 இரவுநேரத்தில் என்னுடைய பாடலை நான் நினைத்து,
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 ஆண்டவர் நித்தியகாலமாகத் தள்ளிவிடுவாரோ?
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 அவருடைய கிருபை முற்றிலும் அற்றுப்போனதோ?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 தேவன் இரக்கஞ்செய்ய மறந்தாரோ?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 அப்பொழுது நான்: இது என்னுடைய பலவீனம்;
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 யெகோவாவுடைய செயல்களை நினைவுகூருவேன்,
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 உம்முடைய கிரியைகளையெல்லாம் தியானித்து,
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 தேவனே, உமது வழி பரிசுத்த ஸ்தலத்திலுள்ளது;
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே;
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் சந்ததியாகிய உம்முடைய மக்களை,
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 தண்ணீர்கள் உம்மைக் கண்டது; தேவனே,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 மேகங்கள் தண்ணீர்களைப் பொழிந்தது;
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 உம்முடைய குமுறலின் சத்தம் சுழல்காற்றில் முழங்கினது;
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 உமது வழி கடலிலும், உமது பாதைகள் திரண்ட தண்ணீர்களிலும் இருந்தது;
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 மோசே ஆரோன் என்பவர்களின் கையால்,
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.