Salmos 38
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 யெகோவாவே, உம்முடைய கோபத்தில் என்னைக் கடிந்துகொள்ள வேண்டாம்;
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 உம்முடைய அம்புகள் எனக்குள்ளே துளைத்திருக்கிறது;
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 உமது கோபத்தினால் என் உடலில் ஆரோக்கியமில்லை;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 என் அக்கிரமங்கள் என் தலைக்கு மேலாகப் பெருகினது,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 என் மதியீனத்தினால் என் புண்கள் அழுகி நாற்றமெடுத்தது.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன்; நாள் முழுவதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 என் குடல்கள் எரிபந்தமாக எரிகிறது;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 நான் பெலன் இழந்து, மிகவும் நொறுக்கப்பட்டேன்;
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 ஆண்டவரே, என் ஏக்கமெல்லாம் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறது;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 என் உள்ளம் குழம்பி அலைகிறது;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 என் நண்பர்களும் என் தோழர்களும் என் வாதையைக் கண்டு விலகுகிறார்கள்;
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 என் உயிரை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் எனக்குக் கண்ணிகளை வைக்கிறார்கள்;
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 நானோ செவிடனைப்போலக் கேட்காதவனாகவும்,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 காதுகேட்காதவனும், தன்னுடைய வாயில் பதில் இல்லாதவனுமாக இருக்கிற மனிதனைப் போலானேன்.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 யெகோவாவே, உமக்குக் காத்திருக்கிறேன்;
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 அவர்கள் எனக்காக சந்தோஷப்படாதபடிக்கு இப்படிச் சொன்னேன்;
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 நான் தடுமாறி விழ ஏதுவாக இருக்கிறேன்;
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 என் அக்கிரமத்தை நான் அறிக்கையிட்டு,
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 என் எதிரிகள் வாழ்ந்து பலத்திருக்கிறார்கள்;
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 நான் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறபடியால்,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 யெகோவாவே, என்னைக் கைவிடாமலிரும்;
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 என்னுடைய இரட்சிப்பாகிய ஆண்டவரே,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.