Salmos 38
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 யெகோவாவே, உம்முடைய கோபத்தில் என்னைக் கடிந்துகொள்ள வேண்டாம்;
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 உம்முடைய அம்புகள் எனக்குள்ளே துளைத்திருக்கிறது;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 உமது கோபத்தினால் என் உடலில் ஆரோக்கியமில்லை;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 என் அக்கிரமங்கள் என் தலைக்கு மேலாகப் பெருகினது,
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 என் மதியீனத்தினால் என் புண்கள் அழுகி நாற்றமெடுத்தது.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 நான் வேதனைப்பட்டு ஒடுங்கினேன்; நாள் முழுவதும் துக்கப்பட்டுத் திரிகிறேன்.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 என் குடல்கள் எரிபந்தமாக எரிகிறது;
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 நான் பெலன் இழந்து, மிகவும் நொறுக்கப்பட்டேன்;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 ஆண்டவரே, என் ஏக்கமெல்லாம் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறது;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 என் உள்ளம் குழம்பி அலைகிறது;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 என் நண்பர்களும் என் தோழர்களும் என் வாதையைக் கண்டு விலகுகிறார்கள்;
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 என் உயிரை வாங்கத்தேடுகிறவர்கள் எனக்குக் கண்ணிகளை வைக்கிறார்கள்;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 நானோ செவிடனைப்போலக் கேட்காதவனாகவும்,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 காதுகேட்காதவனும், தன்னுடைய வாயில் பதில் இல்லாதவனுமாக இருக்கிற மனிதனைப் போலானேன்.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 யெகோவாவே, உமக்குக் காத்திருக்கிறேன்;
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 அவர்கள் எனக்காக சந்தோஷப்படாதபடிக்கு இப்படிச் சொன்னேன்;
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 நான் தடுமாறி விழ ஏதுவாக இருக்கிறேன்;
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 என் அக்கிரமத்தை நான் அறிக்கையிட்டு,
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 என் எதிரிகள் வாழ்ந்து பலத்திருக்கிறார்கள்;
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 நான் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறபடியால்,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 யெகோவாவே, என்னைக் கைவிடாமலிரும்;
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 என்னுடைய இரட்சிப்பாகிய ஆண்டவரே,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.