Salmos 118

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 நெருக்கத்திலிருந்து யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டேன்,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார், நான் பயப்படமாட்டேன்;
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 எனக்கு உதவி செய்கிறவர்கள் நடுவில் யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார்;
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 மனிதனை நம்புவதைவிட,
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 பிரபுக்களை நம்புவதைவிட யெகோவா மேல் பற்றுதலாயிருப்பதே நலம்.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 எல்லா தேசத்தாரும் என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்து கொள்ளுகிறார்கள்;
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 தேனீக்களைப்போல என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 நான் விழும்படி நீ என்னைத் தள்ளினாய்;
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 நீதிமான்களுடைய கூடாரங்களில் இரட்சிப்பின் கெம்பீர சத்தம் உண்டு;
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 யெகோவாவின் வலதுகரம் உயர்ந்திருக்கிறது;
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 நான் சாகாமல், பிழைத்திருந்து,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 யெகோவா என்னைக் கடினமாகத் தண்டித்தும்,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 நீதியின் வாசல்களைத் திறவுங்கள்;
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 யெகோவாவின் வாசல் இதுவே;
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, எனக்கு இரட்சிப்பாக இருந்தபடியால்,
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 வீடுகட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 அது யெகோவாவாலே ஆனது,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 இது யெகோவா உண்டாக்கின நாள்;
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 யெகோவாவே, இரட்சியும்;
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 யெகோவாவுடைய பெயராலே வருகிறவர் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர்;
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 யெகோவா நம்மைப் பிரகாசிக்கச்செய்கிற தேவனாக இருக்கிறார்;
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 நீர் என் தேவன், நான் உம்மைத் துதிப்பேன்;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.