Salmos 118
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 நெருக்கத்திலிருந்து யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டேன்,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார், நான் பயப்படமாட்டேன்;
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 எனக்கு உதவி செய்கிறவர்கள் நடுவில் யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார்;
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 மனிதனை நம்புவதைவிட,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 பிரபுக்களை நம்புவதைவிட யெகோவா மேல் பற்றுதலாயிருப்பதே நலம்.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 எல்லா தேசத்தாரும் என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்து கொள்ளுகிறார்கள்;
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 தேனீக்களைப்போல என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 நான் விழும்படி நீ என்னைத் தள்ளினாய்;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 நீதிமான்களுடைய கூடாரங்களில் இரட்சிப்பின் கெம்பீர சத்தம் உண்டு;
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 யெகோவாவின் வலதுகரம் உயர்ந்திருக்கிறது;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 நான் சாகாமல், பிழைத்திருந்து,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 யெகோவா என்னைக் கடினமாகத் தண்டித்தும்,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 நீதியின் வாசல்களைத் திறவுங்கள்;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 யெகோவாவின் வாசல் இதுவே;
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, எனக்கு இரட்சிப்பாக இருந்தபடியால்,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 வீடுகட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 அது யெகோவாவாலே ஆனது,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 இது யெகோவா உண்டாக்கின நாள்;
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 யெகோவாவே, இரட்சியும்;
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 யெகோவாவுடைய பெயராலே வருகிறவர் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர்;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 யெகோவா நம்மைப் பிரகாசிக்கச்செய்கிற தேவனாக இருக்கிறார்;
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 நீர் என் தேவன், நான் உம்மைத் துதிப்பேன்;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.