Salmos 118
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB
1 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று இஸ்ரவேல் சொல்வார்களாக.
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 நெருக்கத்திலிருந்து யெகோவாவை நோக்கிக் கூப்பிட்டேன்,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார், நான் பயப்படமாட்டேன்;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 எனக்கு உதவி செய்கிறவர்கள் நடுவில் யெகோவா என்னோடு இருக்கிறார்;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 மனிதனை நம்புவதைவிட,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 பிரபுக்களை நம்புவதைவிட யெகோவா மேல் பற்றுதலாயிருப்பதே நலம்.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 எல்லா தேசத்தாரும் என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 என்னைச் சுற்றிலும் வளைந்து கொள்ளுகிறார்கள்;
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 தேனீக்களைப்போல என்னை வளைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 நான் விழும்படி நீ என்னைத் தள்ளினாய்;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 யெகோவா என்னுடைய பெலனும், என்னுடைய பாடலுமானவர்;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 நீதிமான்களுடைய கூடாரங்களில் இரட்சிப்பின் கெம்பீர சத்தம் உண்டு;
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 யெகோவாவின் வலதுகரம் உயர்ந்திருக்கிறது;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 நான் சாகாமல், பிழைத்திருந்து,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 யெகோவா என்னைக் கடினமாகத் தண்டித்தும்,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 நீதியின் வாசல்களைத் திறவுங்கள்;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 யெகோவாவின் வாசல் இதுவே;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, எனக்கு இரட்சிப்பாக இருந்தபடியால்,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 வீடுகட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று தள்ளின கல்லே,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 அது யெகோவாவாலே ஆனது,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 இது யெகோவா உண்டாக்கின நாள்;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 யெகோவாவே, இரட்சியும்;
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 யெகோவாவுடைய பெயராலே வருகிறவர் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர்;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 யெகோவா நம்மைப் பிரகாசிக்கச்செய்கிற தேவனாக இருக்கிறார்;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 நீர் என் தேவன், நான் உம்மைத் துதிப்பேன்;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 யெகோவாவை துதியுங்கள், அவர் நல்லவர்;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.