Salmos 116

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 யெகோவா என்னுடைய சத்தத்தையும் என்னுடைய விண்ணப்பத்தையும் கேட்டதினால்,
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 அவர் தமது செவியை எனக்குச் சாய்த்தபடியால்,
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 மரணக்கட்டுகள் என்னைச் சுற்றிக்கொண்டது,
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 அப்பொழுது நான் யெகோவாவுடைய பெயரைத் தொழுதுகொண்டு:
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 யெகோவா கிருபையும் நீதியுமுள்ளவர்,
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 யெகோவா கபடற்றவர்களைக் காக்கிறார்;
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 என் ஆத்துமாவே, யெகோவா உனக்கு நன்மை செய்தபடியால்,
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 என் ஆத்துமாவை மரணத்திற்கும், என் கண்ணைக் கண்ணீருக்கும்,
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 நான் யெகோவாவுக்கு முன்பாக உயிருள்ளவர்கள் தேசத்திலே நடப்பேன்.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 விசுவாசித்தேன், ஆகையால் பேசுகிறேன்;
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 எந்த மனிதனும் பொய்யன் என்று என்னுடைய மனக்கலக்கத்திலே சொன்னேன்.
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 யெகோவா எனக்குச் செய்த எல்லா உதவிகளுக்காகவும், அவருக்கு என்னத்தைச் செலுத்துவேன்.
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 இரட்சிப்பின் பாத்திரத்தை எடுத்துக்கொண்டு,
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 நான் யெகோவாவுக்குச் செய்த பொருத்தனைகளை
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 யெகோவாவுடைய பரிசுத்தவான்களின் மரணம் அவருடைய பார்வைக்கு அருமையானது.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 யெகோவாவே, நான் உமது அடியேன்;
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 நான் உமக்கு நன்றிபலியைச் செலுத்தி,
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 நான் யெகோவாவுக்குச் செய்த பொருத்தனைகளை
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 யெகோவாவுடைய ஆலயத்தின் முற்றங்களிலும்,
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.