Provérbios 2

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 என் மகனே, நீ உன்னுடைய செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 நீ என்னுடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொண்டு,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 ஞானத்தை வா என்று கூப்பிட்டு, புத்தியைச் சத்தமிட்டு அழைத்து,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 அதை வெள்ளியைப்போல் நாடி,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 அப்பொழுது யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் இன்னதென்று நீ உணர்ந்து,
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 யெகோவா ஞானத்தைத் தருகிறார்;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 அவர் நீதிமான்களுக்கென்று மெய்ஞானத்தை வைத்திருக்கிறார்;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 அவர் நியாயத்தின் வழிகளைத் தற்காத்து,
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 அப்பொழுது நீதியையும், நியாயத்தையும், நிதானத்தையும்,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 ஞானம் உன்னுடைய இருதயத்தில் நுழைந்து,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 நல்யோசனை உன்னைக் காப்பாற்றும்,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 அதினால் நீ துன்மார்க்கர்களுடைய வழிக்கும்,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 இருளான வழிகளில் நடக்க நீதிநெறிகளைவிட்டு,
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 தீமைசெய்ய மகிழ்ந்து, துன்மார்க்கர்களுடைய மாறுபாடுகளில் களிகூருகிறவர்களுக்கும்,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 மாறுபாடான பாதைகளிலும் கோணலான வழிகளிலும் நடக்கிறவர்களுக்கும்
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 தன்னுடைய இளவயதின் நாயகனை விட்டு,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 ஆசை வார்த்தைகளைப் பேசும் அந்நிய பெண்ணாகிய ஒழுங்கீனமானவளுக்கும் தப்புவிக்கப்படுவாய்.
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 அவளுடைய வீடு மரணத்திற்கும்,
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 அவளிடத்தில் போகிறவர்களில் ஒருவரும் திரும்புகிறதில்லை,
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 ஆதலால் நீ நல்லவர்களின் வழியிலே நடந்து,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 துன்மார்க்கர்களோ பூமியிலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டுபோவார்கள்;
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.