Provérbios 2

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 என் மகனே, நீ உன்னுடைய செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 நீ என்னுடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொண்டு,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 ஞானத்தை வா என்று கூப்பிட்டு, புத்தியைச் சத்தமிட்டு அழைத்து,
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 அதை வெள்ளியைப்போல் நாடி,
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 அப்பொழுது யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் இன்னதென்று நீ உணர்ந்து,
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 யெகோவா ஞானத்தைத் தருகிறார்;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 அவர் நீதிமான்களுக்கென்று மெய்ஞானத்தை வைத்திருக்கிறார்;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 அவர் நியாயத்தின் வழிகளைத் தற்காத்து,
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 அப்பொழுது நீதியையும், நியாயத்தையும், நிதானத்தையும்,
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 ஞானம் உன்னுடைய இருதயத்தில் நுழைந்து,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 நல்யோசனை உன்னைக் காப்பாற்றும்,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 அதினால் நீ துன்மார்க்கர்களுடைய வழிக்கும்,
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 இருளான வழிகளில் நடக்க நீதிநெறிகளைவிட்டு,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 தீமைசெய்ய மகிழ்ந்து, துன்மார்க்கர்களுடைய மாறுபாடுகளில் களிகூருகிறவர்களுக்கும்,
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 மாறுபாடான பாதைகளிலும் கோணலான வழிகளிலும் நடக்கிறவர்களுக்கும்
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 தன்னுடைய இளவயதின் நாயகனை விட்டு,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 ஆசை வார்த்தைகளைப் பேசும் அந்நிய பெண்ணாகிய ஒழுங்கீனமானவளுக்கும் தப்புவிக்கப்படுவாய்.
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 அவளுடைய வீடு மரணத்திற்கும்,
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 அவளிடத்தில் போகிறவர்களில் ஒருவரும் திரும்புகிறதில்லை,
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ஆதலால் நீ நல்லவர்களின் வழியிலே நடந்து,
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 துன்மார்க்கர்களோ பூமியிலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டுபோவார்கள்;
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.