Provérbios 2

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 என் மகனே, நீ உன்னுடைய செவியை ஞானத்திற்குச் சாய்த்து,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 நீ என்னுடைய வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொண்டு,
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ஞானத்தை வா என்று கூப்பிட்டு, புத்தியைச் சத்தமிட்டு அழைத்து,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 அதை வெள்ளியைப்போல் நாடி,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 அப்பொழுது யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் இன்னதென்று நீ உணர்ந்து,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 யெகோவா ஞானத்தைத் தருகிறார்;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 அவர் நீதிமான்களுக்கென்று மெய்ஞானத்தை வைத்திருக்கிறார்;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 அவர் நியாயத்தின் வழிகளைத் தற்காத்து,
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 அப்பொழுது நீதியையும், நியாயத்தையும், நிதானத்தையும்,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 ஞானம் உன்னுடைய இருதயத்தில் நுழைந்து,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 நல்யோசனை உன்னைக் காப்பாற்றும்,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 அதினால் நீ துன்மார்க்கர்களுடைய வழிக்கும்,
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 இருளான வழிகளில் நடக்க நீதிநெறிகளைவிட்டு,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 தீமைசெய்ய மகிழ்ந்து, துன்மார்க்கர்களுடைய மாறுபாடுகளில் களிகூருகிறவர்களுக்கும்,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 மாறுபாடான பாதைகளிலும் கோணலான வழிகளிலும் நடக்கிறவர்களுக்கும்
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 தன்னுடைய இளவயதின் நாயகனை விட்டு,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 ஆசை வார்த்தைகளைப் பேசும் அந்நிய பெண்ணாகிய ஒழுங்கீனமானவளுக்கும் தப்புவிக்கப்படுவாய்.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 அவளுடைய வீடு மரணத்திற்கும்,
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 அவளிடத்தில் போகிறவர்களில் ஒருவரும் திரும்புகிறதில்லை,
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 ஆதலால் நீ நல்லவர்களின் வழியிலே நடந்து,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 நன்மை செய்கிறவர்கள் பூமியிலே தங்குவார்கள்;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 துன்மார்க்கர்களோ பூமியிலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டுபோவார்கள்;
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.