Provérbios 18
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 பிரிந்து போகிறவன் தன்னுடைய ஆசையின்படி செய்யப்பார்க்கிறான்,
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 மூடன் ஞானத்தில் பிரியம்கொள்ளாமல்,
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 துன்மார்க்கன் வர அவமானம் வரும்; அவமானத்தோடு இகழ்ச்சியும் வரும்.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 மனிதனுடைய வாய்மொழிகள் ஆழமான தண்ணீர்போல இருக்கும்;
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 மூடனுடைய உதடுகள் விவாதத்தில் நுழையும்,
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 மூடனுடைய வாய் அவனுக்குக் கேடு,
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 கோள்சொல்கிறவனுடைய வார்த்தைகள் விளையாட்டுப்போல இருக்கும்,
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 தன்னுடைய வேலையில் அசதியாக இருப்பவன் அனைத்தையும் அழிப்பவனுக்குச் சகோதரன்.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 யெகோவாவின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை;
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 செல்வந்தனுடைய பொருள் அவனுக்கு பாதுகாப்பான பட்டணம்;
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 அழிவு வருமுன்பு மனிதனுடைய இருதயம் இறுமாப்பாக இருக்கும்;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 காரியத்தைக் கேட்பதற்குமுன் பதில் சொல்லுகிறவனுக்கு,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 மனிதனுடைய ஆவி அவனுடைய பலவீனத்தைத் தாங்கும்;
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 புத்திமானுடைய மனம் அறிவைச் சம்பாதிக்கும்;
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 ஒருவன் கொடுக்கும் வெகுமதி அவனுக்கு வழி உண்டாக்கி,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 தன்னுடைய வழக்கிலே முதலில் பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்;
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 சீட்டுப்போடுதல் விரோதங்களை ஒழித்து,
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 பாதுகாப்பான பட்டணத்தை வசப்படுத்துவதைவிட
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 அவனவன் வாயின் பலனால் அவனவன் வயிறு நிரம்பும்;
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 மரணமும், ஜீவனும் நாவின் அதிகாரத்தில் இருக்கும்;
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்;
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 தரித்திரன் கெஞ்சிக்கேட்கிறான்;
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 நண்பர்கள் உள்ளவன் நேசிக்கவேண்டும்;
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.