Provérbios 18

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 பிரிந்து போகிறவன் தன்னுடைய ஆசையின்படி செய்யப்பார்க்கிறான்,
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 மூடன் ஞானத்தில் பிரியம்கொள்ளாமல்,
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 துன்மார்க்கன் வர அவமானம் வரும்; அவமானத்தோடு இகழ்ச்சியும் வரும்.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 மனிதனுடைய வாய்மொழிகள் ஆழமான தண்ணீர்போல இருக்கும்;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 மூடனுடைய உதடுகள் விவாதத்தில் நுழையும்,
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 மூடனுடைய வாய் அவனுக்குக் கேடு,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 கோள்சொல்கிறவனுடைய வார்த்தைகள் விளையாட்டுப்போல இருக்கும்,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 தன்னுடைய வேலையில் அசதியாக இருப்பவன் அனைத்தையும் அழிப்பவனுக்குச் சகோதரன்.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 யெகோவாவின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை;
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 செல்வந்தனுடைய பொருள் அவனுக்கு பாதுகாப்பான பட்டணம்;
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 அழிவு வருமுன்பு மனிதனுடைய இருதயம் இறுமாப்பாக இருக்கும்;
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 காரியத்தைக் கேட்பதற்குமுன் பதில் சொல்லுகிறவனுக்கு,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 மனிதனுடைய ஆவி அவனுடைய பலவீனத்தைத் தாங்கும்;
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 புத்திமானுடைய மனம் அறிவைச் சம்பாதிக்கும்;
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 ஒருவன் கொடுக்கும் வெகுமதி அவனுக்கு வழி உண்டாக்கி,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 தன்னுடைய வழக்கிலே முதலில் பேசுகிறவன் நீதிமான்போல் காணப்படுவான்;
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 சீட்டுப்போடுதல் விரோதங்களை ஒழித்து,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 பாதுகாப்பான பட்டணத்தை வசப்படுத்துவதைவிட
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 அவனவன் வாயின் பலனால் அவனவன் வயிறு நிரம்பும்;
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 மரணமும், ஜீவனும் நாவின் அதிகாரத்தில் இருக்கும்;
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 மனைவியைக் கண்டடைகிறவன் நன்மையானதைக் கண்டடைகிறான்;
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 தரித்திரன் கெஞ்சிக்கேட்கிறான்;
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 நண்பர்கள் உள்ளவன் நேசிக்கவேண்டும்;
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.