Provérbios 14

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 புத்தியுள்ள பெண் தன்னுடைய வீட்டைக் கட்டுகிறாள்;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 நிதானமாக நடக்கிறவன் யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறான்;
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 மூடன் வாயிலே அவனுடைய அகந்தைக்கு ஏற்ற கோல் உண்டு;
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 எருதுகள் இல்லாத இடத்தில் களஞ்சியம் வெறுமையாக இருக்கும்;
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லமாட்டான்;
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 பரியாசக்காரன் ஞானத்தைத் தேடியும் கண்டுபிடிக்கமாட்டான்;
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 மூடனுடைய முகத்தைவிட்டு விலகிப்போ;
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 தன்னுடைய வழியைச் சிந்தித்துக்கொள்வது விவேகியின் ஞானம்;
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 மூடர்கள் பாவத்தைக்குறித்துப் பரியாசம்செய்கிறார்கள்;
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 இருதயத்தின் கசப்பு இருதயத்திற்கே தெரியும்;
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 துன்மார்க்கனுடைய வீடு அழியும்;
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 மனிதனுக்குச் செம்மையாகத் தோன்றுகிற வழி உண்டு;
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 சிரிப்பிலும் மனதிற்குத் துக்கமுண்டு;
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 பின்வாங்கும் இருதயமுள்ளவன் தன்னுடைய வழிகளிலேயும்,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 பேதையானவன் எந்த வார்த்தையையும் நம்புவான்;
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 ஞானமுள்ளவன் பயந்து தீமைக்கு விலகுகிறான்;
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 முன்கோபி மதிகேட்டைச் செய்வான்;
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 பேதையர்கள் புத்தியீனத்தைச் சுதந்தரிக்கிறார்கள்;
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 தீயோர்கள் நல்லவர்களுக்கு முன்பாகவும், துன்மார்க்கர்கள் நீதிமான்களுடைய வாசற்படிகளிலும் குனிவதுண்டு.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 தரித்திரன் தன்னைச் சேர்ந்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான்;
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 பிறனை அவமதிக்கிறவன் பாவம்செய்கிறான்;
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 தீமையை யோசிக்கிறவர்கள் தவறுகிறார்களல்லவோ?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 எல்லா உழைப்பினாலும் பயனுண்டு;
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 ஞானிகளுக்கு முடி அவர்களுடைய செல்வம்;
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறான்;
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவனுக்குத் திடநம்பிக்கை உண்டு;
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் வாழ்வு தரும் ஊற்று;
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 மக்கள் கூட்டம் ராஜாவின் மகிமை;
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 நீடிய சாந்தமுள்ளவன் மகாபுத்திமான்;
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 சமாதானத்துடன் இருப்பது உடலுக்கு வாழ்வு;
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 தரித்திரனை ஒடுக்குகிறவன் அவனை உண்டாக்கினவரை நிந்திக்கிறான்;
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 துன்மார்க்கன் தன்னுடைய தீமையிலே வாரிக்கொள்ளப்படுவான்;
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 புத்திமானுடைய இருதயத்தில் ஞானம் தங்கும்; மதியீனர்களிடத்தில் உள்ளதோ வெளிப்படும்.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 நீதி மக்களை உயர்த்தும்; பாவமோ எந்த மக்களுக்கும் இகழ்ச்சி.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 ராஜாவின் தயவு விவேகமுள்ள பணிவிடைக்காரன்மேல் இருக்கும்;
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.