Provérbios 14

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 புத்தியுள்ள பெண் தன்னுடைய வீட்டைக் கட்டுகிறாள்;
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 நிதானமாக நடக்கிறவன் யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறான்;
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 மூடன் வாயிலே அவனுடைய அகந்தைக்கு ஏற்ற கோல் உண்டு;
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 எருதுகள் இல்லாத இடத்தில் களஞ்சியம் வெறுமையாக இருக்கும்;
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லமாட்டான்;
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 பரியாசக்காரன் ஞானத்தைத் தேடியும் கண்டுபிடிக்கமாட்டான்;
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 மூடனுடைய முகத்தைவிட்டு விலகிப்போ;
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 தன்னுடைய வழியைச் சிந்தித்துக்கொள்வது விவேகியின் ஞானம்;
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 மூடர்கள் பாவத்தைக்குறித்துப் பரியாசம்செய்கிறார்கள்;
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 இருதயத்தின் கசப்பு இருதயத்திற்கே தெரியும்;
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 துன்மார்க்கனுடைய வீடு அழியும்;
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 மனிதனுக்குச் செம்மையாகத் தோன்றுகிற வழி உண்டு;
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 சிரிப்பிலும் மனதிற்குத் துக்கமுண்டு;
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 பின்வாங்கும் இருதயமுள்ளவன் தன்னுடைய வழிகளிலேயும்,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 பேதையானவன் எந்த வார்த்தையையும் நம்புவான்;
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 ஞானமுள்ளவன் பயந்து தீமைக்கு விலகுகிறான்;
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 முன்கோபி மதிகேட்டைச் செய்வான்;
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 பேதையர்கள் புத்தியீனத்தைச் சுதந்தரிக்கிறார்கள்;
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 தீயோர்கள் நல்லவர்களுக்கு முன்பாகவும், துன்மார்க்கர்கள் நீதிமான்களுடைய வாசற்படிகளிலும் குனிவதுண்டு.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 தரித்திரன் தன்னைச் சேர்ந்தவனாலும் பகைக்கப்படுகிறான்;
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 பிறனை அவமதிக்கிறவன் பாவம்செய்கிறான்;
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 தீமையை யோசிக்கிறவர்கள் தவறுகிறார்களல்லவோ?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 எல்லா உழைப்பினாலும் பயனுண்டு;
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 ஞானிகளுக்கு முடி அவர்களுடைய செல்வம்;
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 மெய்ச்சாட்சி சொல்லுகிறவன் உயிர்களைக் காப்பாற்றுகிறான்;
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவனுக்குத் திடநம்பிக்கை உண்டு;
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் வாழ்வு தரும் ஊற்று;
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 மக்கள் கூட்டம் ராஜாவின் மகிமை;
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 நீடிய சாந்தமுள்ளவன் மகாபுத்திமான்;
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 சமாதானத்துடன் இருப்பது உடலுக்கு வாழ்வு;
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 தரித்திரனை ஒடுக்குகிறவன் அவனை உண்டாக்கினவரை நிந்திக்கிறான்;
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 துன்மார்க்கன் தன்னுடைய தீமையிலே வாரிக்கொள்ளப்படுவான்;
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 புத்திமானுடைய இருதயத்தில் ஞானம் தங்கும்; மதியீனர்களிடத்தில் உள்ளதோ வெளிப்படும்.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 நீதி மக்களை உயர்த்தும்; பாவமோ எந்த மக்களுக்கும் இகழ்ச்சி.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 ராஜாவின் தயவு விவேகமுள்ள பணிவிடைக்காரன்மேல் இருக்கும்;
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.