Provérbios 11
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 கள்ளத்தராசு யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானது;
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 அகந்தை வந்தால் அவமானமும் வரும்;
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 செம்மையானவர்களுடைய உத்தமம் அவர்களை நடத்தும்;
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 கோபாக்கினை நாளில் செல்வம் உதவாது;
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 உத்தமனுடைய நீதி அவன் வழியைச் செம்மைப்படுத்தும்;
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 செம்மையானவர்களுடைய நீதி அவர்களைத் தப்புவிக்கும்;
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 துன்மார்க்கன் மரணமடையும்போது அவனுடைய நம்பிக்கை அழியும்;
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 நீதிமான் இக்கட்டிலிருந்து விடுவிக்கப்படுவான்;
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 மாயக்காரன் தனக்கு அடுத்தவனை வாயினால் கெடுக்கிறான்;
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 நீதிமான்கள் நன்றாக இருந்தால் பட்டணம் சந்தோஷமாக இருக்கும்;
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 செம்மையானவர்களுடைய ஆசீர்வாதத்தினால் பட்டணம் நிலைபெற்று ஓங்கும்;
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 மதிகெட்டவன் பிறனை அவமதிக்கிறான்;
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 புறங்கூறித் திரிகிறவன் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்துகிறான்;
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 ஆலோசனையில்லாத இடத்தில் மக்கள் விழுந்துபோவார்கள்;
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 அந்நியனுக்காகப் பிணைப்படுகிறவன் மிகுந்த பாடுபடுவான்;
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 நல்லொழுக்கமுள்ள பெண் மானத்தைக் காப்பாள்;
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 தயவுள்ள மனிதன் தன்னுடைய ஆத்துமாவுக்கு நன்மை செய்துகொள்ளுகிறான்;
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 துன்மார்க்கன் வீண்வேலையைச் செய்கிறான்;
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 நீதி வாழ்வுக்கு ஏதுவாகிறதுபோல,
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 மாறுபாடுள்ள இருதயமுடையவர்கள் யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானவர்கள்;
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 கையோடு கைகோர்த்தாலும், கெட்டவன் தண்டனைக்குத் தப்பான்;
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 மதிகேடாக நடக்கிற அழகுள்ள பெண்,
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 நீதிமான்களுடைய ஆசை நன்மையே;
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 வாரி இறைத்தும் விருத்தியடைந்தவர்களும் உண்டு;
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 உதாரகுணமுள்ள ஆத்துமா செழிக்கும்;
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 தானியத்தைக் கட்டிவைக்கிறவனை மக்கள் சபிப்பார்கள்;
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 நன்மையை ஜாக்கிரதையுடன் தேடுகிறவன் தயையைப் பெறுவான்;
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 தன்னுடைய செல்வத்தை நம்புகிறவன் விழுவான்;
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 தன்னுடைய வீட்டைக் கலைக்கிறவன் காற்றைச் சுதந்தரிப்பான்;
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 நீதிமானுடைய பலன் ஜீவமரம்;
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 இதோ, நீதிமானுக்கு பூமியில் சரிக்கட்டப்படுமே; துன்மார்க்கனுக்கும்
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.