Provérbios 10
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 சாலொமோனின் நீதிமொழிகள்:
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 அநியாயத்தின் பொருட்கள் ஒன்றுக்கும் உதவாது;
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 யெகோவா நீதிமான்களைப் பசியினால் வருந்தவிடமாட்டார்;
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 சோம்பற்கையால் வேலைசெய்கிறவன் ஏழையாவான்;
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 கோடைக்காலத்தில் சேர்க்கிறவன் புத்தியுள்ள மகன்;
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 நீதிமானுடைய தலையின்மேல் ஆசீர்வாதங்கள் தங்கும்;
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 நீதிமானுடைய பெயர் புகழ்பெற்று விளங்கும்;
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 இருதயத்தில் ஞானமுள்ளவன் கட்டளைகளை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறான்;
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 உத்தமமாக நடக்கிறவன் பத்திரமாக நடக்கிறான்;
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 கண்சாடை காட்டுகிறவன் தவறு செய்கிறான்;
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 நீதிமானுடைய வாய் ஜீவஊற்று;
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 பகை விரோதங்களை எழுப்பும்;
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 புத்திமானுடைய உதடுகளில் விளங்குவது ஞானம்;
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 ஞானவான்கள் அறிவைச் சேர்த்துவைக்கிறார்கள்;
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 செல்வந்தனுடைய பொருள் அவனுக்குப் பாதுகாப்பான பட்டணம்;
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 நீதிமானுடைய உழைப்பு வாழ்வையும்,
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 புத்திமதிகளைக் காத்துக்கொள்ளுகிறவன் ஜீவவழியில் இருக்கிறான்;
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 பகையை மறைக்கிறவன் பொய் உதடன்;
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 சொற்களின் மிகுதியால் பாவமில்லாமற்போகாது;
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 நீதிமானுடைய நாவு சுத்தவெள்ளி;
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 நீதிமானுடைய உதடுகள் அநேகருக்கு உணவளிக்கும்;
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 யெகோவாவின் ஆசீர்வாதமே செல்வத்தைத் தரும்;
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 தீவினைசெய்வது மூடனுக்கு விளையாட்டு;
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 துன்மார்க்கன் பயப்படும் காரியம் அவனுக்கு வந்து சம்பவிக்கும்;
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 சுழல்காற்று கடந்துபோவதுபோல் துன்மார்க்கன் கடந்துபோவான்;
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 பற்களுக்கு புளிப்பும், கண்களுக்குப் புகையும் எப்படி இருக்கிறதோ,
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் ஆயுள்நாட்களைப் பெருகச்செய்யும்;
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 நீதிமான்களின் நம்பிக்கை மகிழ்ச்சியாகும்;
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 யெகோவாவின் வழி உத்தமர்களுக்குப் பாதுகாப்பு,
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 நீதிமான் என்றும் அசைக்கப்படுவதில்லை;
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 நீதிமானுடைய வாய் ஞானத்தை வெளிப்படுத்தும்;
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 நீதிமான்களுடைய உதடுகள் பிரியமானவைகளைப்பேச அறியும்;
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.