Jó 34
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT
1 பின்னும் எலிகூ மறுமொழியாக:
1 Então Eliú disse:
2 “ஞானிகளே, என் வார்த்தைகளைக் கேளுங்கள்;
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 வாயானது ஆகாரத்தை ருசிபார்க்கிறதுபோல,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 நமக்காக நியாயமானதைத் தெரிந்துகொள்வோமாக;
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 யோபு: நான் நீதிமான்;
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 நியாயம் என்னிடத்தில் இருந்தும் நான் பொய்யனென்று எண்ணப்படுகிறேன்;
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 யோபைப் போலவே, கேலிசெய்வதை தண்ணீரைப்போல் குடித்து,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 அக்கிரமக்காரருடன் சேர்ந்துகொண்டு,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 எப்படியென்றால், தேவன்மேல் அன்பு வைக்கிறது
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 ஆகையால் புத்திமான்களே, எனக்குச் செவிகொடுங்கள்;
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 மனிதனுடைய செயல்களுக்கு ஏற்ப அவனுக்குச் சரிக்கட்டி,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 தேவன் அநியாயம் செய்யாமலும்,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 பூமியின்மேல் மனிதனுக்கு அதிகாரம் கொடுத்தவர் யார்?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 அவர் தம்முடைய இருதயத்தை அவனுக்கு விரோதமாகத் திருப்பினாரென்றால்,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 அப்படியே உயிரினங்கள் அனைத்தும் இறந்துபோகும்,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 உமக்கு உணர்விருந்தால் இதைக் கேளும்,
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 நீதியைப் பகைக்கிற ஒருவன் ஆள முடியுமோ?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 ஒரு ராஜாவைப் பார்த்து,
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 இப்படியிருக்க, பிரபுக்களின் முகத்தைப்பார்க்காமலும்,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 இப்படிப்பட்டவர்கள் உடனே இறப்பார்கள்;
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 அவருடைய கண்கள் மனிதருடைய வழிகளை நோக்கியிருக்கிறது;
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 அக்கிரமக்காரர் ஒளிந்துகொள்ளக்கூடிய இருளுமில்லை,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 மனிதன் தேவனுடன் வழக்காடுவதற்கு
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 ஆராய்ந்து முடியாதவிதத்தில்,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 அவர்களின் செயல்களை அவர் அறிந்தவர் என்பதினால்,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 அவர்கள் அவரைவிட்டுப் பின்வாங்கி
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 எளியவர்களின் வேண்டுதல் அவரிடத்தில் சேரவைத்ததினாலும்,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 எல்லோரும் பார்க்கும்படி அவர்களைத் துன்மார்க்கரென்று அடிக்கிறார்.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 மாயக்காரன் ஆளுகை செய்யாமலும்,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 ஒரு மக்களுக்காவது ஒரு மனிதனுக்காவது,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 நான் தண்டிக்கப்பட்டேன்;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 நான் பார்க்காத காரியத்தை நீர் எனக்குப் போதியும்,
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 நீர் அப்படிச் செய்யமாட்டேன் என்கிறதினால்,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 யோபு அறிவில்லாமல் பேசினார்;
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 புத்தியுள்ள மனிதர் என் சார்பாகப் பேசுவார்கள்;
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 அக்கிரமக்காரர் சொன்ன மறுமொழிகளினால்
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 தம்முடைய பாவத்துடன் மீறுதலைச் சேர்த்தார்;
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.