Salmos 73
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB
1 தேவன் உண்மையாகவே இஸ்ரவேலுக்கு நல்லவர்.
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 நான் தவறி வீழ்ந்து,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 கெட்ட ஜனங்கள் வெற்றியடைந்ததைக் கண்டேன்.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 அந்த ஜனங்கள் ஆரோக்கியமுள்ளவர்கள்.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 எங்களைப்போல அந்தப் பெருமைக்காரர்கள் தொல்லைப்படுவதில்லை.
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 எனவே அவர்கள் பெருமைமிக்கவர்களாய், வெறுக்கத்தக்கவர்களாய் உள்ளனர்.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 தாங்கள் பார்க்கும் எதையும் அந்த ஜனங்கள் விருப்பினால் போய் தங்களுக்கென அதை எடுத்துக்கொள்கின்றனர்.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 பிறரைப்பற்றிக் கொடிய, தீய காரியங்களை அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 தங்களைத் தெய்வங்களென்று அப்பெருமைக்காரர்கள் நினைத்துக்கொள்கிறார்கள்.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 எனவே தேவஜனங்கள் கூட அவர்களிடம் சென்று
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 அத்தீயோர், “நாங்கள் செய்து கொண்டிருப்பவற்றை தேவன் அறியார்!
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 அப்பெருமைக்காரர்கள் துர்க்குணம் மிக்கவர்கள்.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 எனவே நான் ஏன் என் இருதயத்தைத் தூயதாக்க வேண்டும்?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 தேவனே, நான் நாள் முழுவதும் துன்புறுகிறேன்,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 தேவனே, நான் இவற்றைக் குறித்துப் பிறரிடம் பேச விரும்பினேன்.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 — ausente —
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 — ausente —
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 தேவனே, நீர் அந்த ஜனங்களை ஆபத்தான நிலையில் வைத்திருக்கிறீர்.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 தொல்லைகள் திடீரென நேரும், அப்போது அப்பெருமைக்காரர்கள் அழிந்துவிடுவார்கள்.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 கர்த்தாவே, நாங்கள் விழித்தெழும்போது மறந்துவிடும் கனவைப்போல அந்த ஜனங்கள் இருப்பார்கள்.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 — ausente —
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 — ausente —
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 எனக்குத் தேவையானவை எல்லாம் என்னிடம் உள்ளன.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 தேவனே, நீர் என்னை வழிநடத்தி, எனக்கு நல்ல போதனையைத் தருவீர்.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 தேவனே, பரலோகத்தில் நீர் எனக்காக இருக்கிறீர்.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 என் மனமும் சரீரமும் அழிந்துப்போகலாம்,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 தேவனே, உம்மை விட்டு விலகும் ஜனங்கள் அழிந்துபோவார்கள்.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 என்னைப் பொருத்தமட்டும், நான் தேவனிடம் வந்திருக்கிறேன், அதுவே எனக்கு நலமானது.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.