Salmos 66
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI
1 பூமியிலுள்ள அனைத்தும் தேவனை நோக்கி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரிக்கும்.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 அவரது மகிமைமிக்க நாமத்தைத் துதியுங்கள்!
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 அவரது வேலைப்பாடுகள் எவ்வளவு அதிசயமானவை என்று தேவனுக்குக் கூறுங்கள்!
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 உலகம் முழுவதும் உம்மை தொழுதுகொள்ளட்டும்.
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 தேவன் செய்த காரியங்களைப் பாருங்கள்!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 தேவன் கடலை வறண்ட நிலமாக்கினார்.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 தேவன், அவரது மிகுந்த வல்லமையயால் உலகத்தை ஆளுகிறார்.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 ஜனங்களே, நம் தேவனைத் துதியுங்கள்,
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 தேவன் நமக்கு உயிரைத் தந்தார்.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 ஜனங்கள் வெள்ளியை நெருப்பிலிட்டுப் பரிசோதிப்பதைப்போல தேவன் நம்மைப் பரிசோதித்தார்.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 தேவனே, நீர் எங்களைக் கண்ணியில் விழச் செய்தீர்.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 எங்கள் பகைவர்கள் எங்கள்மீது நடக்க நீர் அனுமதித்தீர்.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 — ausente —
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 நான் பாவப்பரிகார பலிகளை உமக்குக் கொடுக்கிறேன்.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 தேவனைத் தொழுதுக்கொள்கிற எல்லா ஜனங்களே, வாருங்கள்.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 நான் அவரிடம் ஜெபித்தேன், நான் அவரைத் துதித்தேன்.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 என் இருதயம் தூய்மையாயிருந்தது.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 தேவன் நான் கூறியவற்றைக் கேட்டார்.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 தேவனைத் துதியுங்கள்,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.