Salmos 66

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 பூமியிலுள்ள அனைத்தும் தேவனை நோக்கி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரிக்கும்.
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 அவரது மகிமைமிக்க நாமத்தைத் துதியுங்கள்!
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 அவரது வேலைப்பாடுகள் எவ்வளவு அதிசயமானவை என்று தேவனுக்குக் கூறுங்கள்!
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 உலகம் முழுவதும் உம்மை தொழுதுகொள்ளட்டும்.
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 தேவன் செய்த காரியங்களைப் பாருங்கள்!
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 தேவன் கடலை வறண்ட நிலமாக்கினார்.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 தேவன், அவரது மிகுந்த வல்லமையயால் உலகத்தை ஆளுகிறார்.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 ஜனங்களே, நம் தேவனைத் துதியுங்கள்,
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 தேவன் நமக்கு உயிரைத் தந்தார்.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 ஜனங்கள் வெள்ளியை நெருப்பிலிட்டுப் பரிசோதிப்பதைப்போல தேவன் நம்மைப் பரிசோதித்தார்.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 தேவனே, நீர் எங்களைக் கண்ணியில் விழச் செய்தீர்.
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 எங்கள் பகைவர்கள் எங்கள்மீது நடக்க நீர் அனுமதித்தீர்.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 — ausente —
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 — ausente —
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 நான் பாவப்பரிகார பலிகளை உமக்குக் கொடுக்கிறேன்.
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 தேவனைத் தொழுதுக்கொள்கிற எல்லா ஜனங்களே, வாருங்கள்.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 நான் அவரிடம் ஜெபித்தேன், நான் அவரைத் துதித்தேன்.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 என் இருதயம் தூய்மையாயிருந்தது.
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 தேவன் நான் கூறியவற்றைக் கேட்டார்.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 தேவனைத் துதியுங்கள்,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.