Salmos 66

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 பூமியிலுள்ள அனைத்தும் தேவனை நோக்கி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரிக்கும்.
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 அவரது மகிமைமிக்க நாமத்தைத் துதியுங்கள்!
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 அவரது வேலைப்பாடுகள் எவ்வளவு அதிசயமானவை என்று தேவனுக்குக் கூறுங்கள்!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 உலகம் முழுவதும் உம்மை தொழுதுகொள்ளட்டும்.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 தேவன் செய்த காரியங்களைப் பாருங்கள்!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 தேவன் கடலை வறண்ட நிலமாக்கினார்.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 தேவன், அவரது மிகுந்த வல்லமையயால் உலகத்தை ஆளுகிறார்.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 ஜனங்களே, நம் தேவனைத் துதியுங்கள்,
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 தேவன் நமக்கு உயிரைத் தந்தார்.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 ஜனங்கள் வெள்ளியை நெருப்பிலிட்டுப் பரிசோதிப்பதைப்போல தேவன் நம்மைப் பரிசோதித்தார்.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 தேவனே, நீர் எங்களைக் கண்ணியில் விழச் செய்தீர்.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 எங்கள் பகைவர்கள் எங்கள்மீது நடக்க நீர் அனுமதித்தீர்.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 — ausente —
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 — ausente —
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 நான் பாவப்பரிகார பலிகளை உமக்குக் கொடுக்கிறேன்.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 தேவனைத் தொழுதுக்கொள்கிற எல்லா ஜனங்களே, வாருங்கள்.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 நான் அவரிடம் ஜெபித்தேன், நான் அவரைத் துதித்தேன்.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 என் இருதயம் தூய்மையாயிருந்தது.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 தேவன் நான் கூறியவற்றைக் கேட்டார்.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 தேவனைத் துதியுங்கள்,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.