Jó 36

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ

Sair da comparação
1 எலிகூ தன் பேச்சைத் தொடர்ந்தான். அவன்,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 “என்னோடு இன்னும் கொஞ்சம் பொறுமையாயிரும்.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 நான் எனது அறிவை எல்லோரோடும் பகிர்ந்துக்கொள்வேன், தேவன் என்னை உண்டாக்கினார்,
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 யோபுவே, நான் உண்மையைக் கூறிக் கொண்டிருக்கிறேன்.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 “தேவன் மிகுந்த வல்லமையுள்ளவர், ஆனால் அவர் ஜனங்களை வெறுப்பதில்லை.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 தேவன் தீய ஜனங்களை வாழவிடமாட்டார்,
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 தக்க வழியில் நடப்போரைத் தேவன் கண்ணோக்குகிறார்.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 எனவே ஜனங்கள் தண்டிக்கப்பட்டால், அவர்கள் விலங்குகளினாலும் கயிறுகளினாலும் கட்டப்பட்டால்,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 அவர்கள் செய்தது என்னவென்பதை தேவன் சொல்வார்.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 தேவன் தனது எச்சரிக்கைக்குச் செவிசாய்க்குமாறு அந்த ஜனங்களைக் கட்டாயப்படுத்துவார்.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 அந்த ஜனங்கள் தேவனுக்குச் செவி கொடுத்து அவருக்குக் கீழ்ப்படிந்தால், தேவன் அவர்கள் வெற்றிக் காணச் செய்வார்.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 ஆனால் அந்த ஜனங்கள் தேவனுக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தால், அப்போது அவர்கள் அழிக்கப்படுவார்கள்.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 “தேவனைப்பற்றிக் கவலைப்படாத ஜனங்கள் எப்போதும் கசப்பானவர்கள்,
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 அவர்கள் ஆண் விபசாரிகளைப்போல
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 ஆனால் தேவன் ஜனங்கள் பெறும் தொல்லைகளால் அவர்களைத் தாழ்மையானவர்களாக்குவார்.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 “யோபுவே, தேவன் உனக்கு உதவ விரும்புகிறார்.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 ஆனால் இப்போது யோபுவே, நீ குற்றவாளியாக நியாயந்தீர்க்கப்பட்டாய்.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 யோபுவே, செல்வங்கள் உன்னை மூடனாக்கவிடாதேயும்.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 உனது பணம் இப்போது உனக்கு உதவாது.
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 இரவின் வருகையை விரும்பாதேயும்.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 யோபுவே, நீ மிகவும் துன்புற்றிருக்கிறாய்.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 “தேவன் தமது வல்லமையினால் மேன்மையுற்றிருக்கிறார்.
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 தேவன் செய்ய வேண்டுவதென்ன என்று ஒருவனும் தேவனுக்குக் கூற முடியாது.
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 தேவன் செய்த காரியங்களுக்காக அவரைத் துதிக்க வேண்டுமென நினைவுகூருங்கள்.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 தேவன் செய்தவற்றை ஒவ்வொருவனும் காண முடியும்.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 ஆம், தேவன் மேன்னைமயானவர்.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 “தேவன் பூமியிலிருந்து தண்ணீரை, மேலே எடுத்து,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 ஆகையால் மேகங்கள் தண்ணீரைப் பொழிகின்றன.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 தேவன் மேகங்களை எவ்வாறு பரப்புகிறார் என்பதையும்
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 பாரும்! தேவன் பூமியின் மீது மின்னலைப் பரப்பி,
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 தேசங்களை அடக்கியாள்வதற்கும்
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 தேவன் அவரது கைகளால் மின்னலைப் பிடிக்கிறார்,
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 புயல் வந்துகொண்டிருப்பதை இடி எச்சரிக்கிறது.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.