Jó 21
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ
1 அப்போது யோபு பதிலாக:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “நான் சொல்வதற்குச் செவிகொடும்.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 நான் பேசும்போது பொறுமையாயிரும்.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 “நான் ஜனங்களைப்பற்றிக் குறை கூறவில்லை.
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 என்னைக் கண்டு அதிர்ச்சியடையும்,
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 எனக்கு நேர்ந்ததைப்பற்றி நான் எண்ணும் போது,
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 தீயோர் ஏன் நீண்ட ஆயுளோடு வாழ்கிறார்கள்?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 அவர்கள் பிள்ளைகள் தங்களோடு வளர்வதைத் தீயோர் பார்க்கிறார்கள்.
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 அவர்கள் வீடுகள் பாதுகாப்பாக உள்ளது, அவர்கள் பயப்படுவதில்லை.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 அவர்களின் காளைகள் புணரத் தவறுவதில்லை.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போல் விளையாடுவதற்குத் தீயோர் அவர்கள் குழந்தைகளை அனுப்புகிறார்கள்.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 தம்புறா, யாழ், குழல் ஆகியவற்றின் ஓசைக் கேற்ப அவர்கள் பாடி, நடனமாடுகிறார்கள்.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 தீயோர் அவர்கள் வாழ்க்கையில் வெற்றிக் காண்கிறார்கள்.
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 ஆனால் தீயோர் தேவனை நோக்கி, ‘எங்களை விட்டுவிடும்!
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 தீயோர், ‘சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் யார்?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 “அது உண்மையே, தீயோர் அவர்களாக வெற்றிக் காண்பதில்லை.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 ஆனால், தேவன் தீயோரின் ஒளியை எத்தனை முறை அணைக்கிறார்?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 காற்று புல்லைப் பறக்கடிப்பதைப் போலவும்,
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 ஆனால் நீங்கள், ‘தந்தையின் பாவத்திற்கென்று தேவன் ஒரு பிள்ளையைத் தண்டிக்கிறார்’ என்கிறீர்கள்.
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 பாவம் செய்தவன் தான் பெற்ற தண்டனையைப் பார்க்கட்டும்.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 தீயவனின் வாழ்க்கை முடியும்போது, அவன் மடிகிறான்,
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 “ஒருவனும் தேவனுக்கு அறிவைப் போதிக்க முடியாது.
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 ஒரு முழுமையும் வெற்றிகரமுமான வாழ்க்கைக்குப் பின் ஒருவன் மரிக்கிறான்.
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 அவன் உடல் போஷாக்குடையதாக உள்ளது.
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 ஆனால், மற்றொருவன் கடின வாழ்க்கை வாழ்ந்து, கசப்பான ஆன்மாவோடு மரிக்கிறான்.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 இறுதியில், இருவரும் ஒருமித்து மண்ணில் கிடப்பார்கள்.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 “ஆனால், நீங்கள் நினைப்பதை நான் அறிவேன்,
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 நீங்கள், ‘நல்லவன் ஒருவனின் வீட்டை எனக்குக் காட்டுங்கள்’
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 “நீங்கள் நிச்சயமாக பயணிகளிடம் பேசியிருக்கலாம்.
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 அழிவு வரும்போது தீயோர் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளார்கள்.
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 யாரும் தீயவனை அவன் செய்த தவறுகளுக்காக அவனெதிரே விமர்சிக்கிறதில்லை.
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 அத்தீயவனைக் கல்லறைக்குச் சுமந்துச் செல்லும்போது,
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 எனவே பள்ளத்தாக்கின் மண்ணும் அத்தீயவனுக்கு இன்பமாயிருக்கும்.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “நீங்கள் உங்கள் வெறுமையான வார்த்தைகளால் எனக்கு ஆறுதல் கூறமுடியாது.
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.