Jó 21
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC
1 அப்போது யோபு பதிலாக:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “நான் சொல்வதற்குச் செவிகொடும்.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 நான் பேசும்போது பொறுமையாயிரும்.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 “நான் ஜனங்களைப்பற்றிக் குறை கூறவில்லை.
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 என்னைக் கண்டு அதிர்ச்சியடையும்,
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 எனக்கு நேர்ந்ததைப்பற்றி நான் எண்ணும் போது,
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 தீயோர் ஏன் நீண்ட ஆயுளோடு வாழ்கிறார்கள்?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 அவர்கள் பிள்ளைகள் தங்களோடு வளர்வதைத் தீயோர் பார்க்கிறார்கள்.
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 அவர்கள் வீடுகள் பாதுகாப்பாக உள்ளது, அவர்கள் பயப்படுவதில்லை.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 அவர்களின் காளைகள் புணரத் தவறுவதில்லை.
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போல் விளையாடுவதற்குத் தீயோர் அவர்கள் குழந்தைகளை அனுப்புகிறார்கள்.
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 தம்புறா, யாழ், குழல் ஆகியவற்றின் ஓசைக் கேற்ப அவர்கள் பாடி, நடனமாடுகிறார்கள்.
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 தீயோர் அவர்கள் வாழ்க்கையில் வெற்றிக் காண்கிறார்கள்.
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 ஆனால் தீயோர் தேவனை நோக்கி, ‘எங்களை விட்டுவிடும்!
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 தீயோர், ‘சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன் யார்?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 “அது உண்மையே, தீயோர் அவர்களாக வெற்றிக் காண்பதில்லை.
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 ஆனால், தேவன் தீயோரின் ஒளியை எத்தனை முறை அணைக்கிறார்?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 காற்று புல்லைப் பறக்கடிப்பதைப் போலவும்,
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 ஆனால் நீங்கள், ‘தந்தையின் பாவத்திற்கென்று தேவன் ஒரு பிள்ளையைத் தண்டிக்கிறார்’ என்கிறீர்கள்.
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 பாவம் செய்தவன் தான் பெற்ற தண்டனையைப் பார்க்கட்டும்.
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 தீயவனின் வாழ்க்கை முடியும்போது, அவன் மடிகிறான்,
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 “ஒருவனும் தேவனுக்கு அறிவைப் போதிக்க முடியாது.
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 ஒரு முழுமையும் வெற்றிகரமுமான வாழ்க்கைக்குப் பின் ஒருவன் மரிக்கிறான்.
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 அவன் உடல் போஷாக்குடையதாக உள்ளது.
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 ஆனால், மற்றொருவன் கடின வாழ்க்கை வாழ்ந்து, கசப்பான ஆன்மாவோடு மரிக்கிறான்.
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 இறுதியில், இருவரும் ஒருமித்து மண்ணில் கிடப்பார்கள்.
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 “ஆனால், நீங்கள் நினைப்பதை நான் அறிவேன்,
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 நீங்கள், ‘நல்லவன் ஒருவனின் வீட்டை எனக்குக் காட்டுங்கள்’
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 “நீங்கள் நிச்சயமாக பயணிகளிடம் பேசியிருக்கலாம்.
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 அழிவு வரும்போது தீயோர் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளார்கள்.
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 யாரும் தீயவனை அவன் செய்த தவறுகளுக்காக அவனெதிரே விமர்சிக்கிறதில்லை.
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 அத்தீயவனைக் கல்லறைக்குச் சுமந்துச் செல்லும்போது,
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 எனவே பள்ளத்தாக்கின் மண்ணும் அத்தீயவனுக்கு இன்பமாயிருக்கும்.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 “நீங்கள் உங்கள் வெறுமையான வார்த்தைகளால் எனக்கு ஆறுதல் கூறமுடியாது.
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.