Jó 20

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 அப்போது நாகமாவின் சோப்பார் பதிலாக:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “யோபுவே, உன்னிடம் குழப்பமான எண்ணங்கள் மிகுந்துள்ளன.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 நீ உனது பதில்களால் எங்களை அவமானப்படுத்தினாய்!
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 — ausente —
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 — ausente —
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 தீயவனின் பெருமை வானத்தை எட்டலாம்.
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 அவன் தன் மலத்தைப்போலவே, என்றென்றும் அழிக்கப்படுவான்.
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 கனவைப்போன்று, அவன் பறந்துப் போவான்.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 அவனைப் பார்த்த ஜனங்கள் மீண்டும் அவனைக் காணமாட்டார்கள்.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 அவன் ஏழைகளிடமிருந்து எடுத்ததை அத்தீயவனின் பிள்ளைகள் திரும்பக் கொடுப்பார்கள்.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 அவன் இளைஞனாயிருந்தபோது, அவன் எலும்புகள் பெலனுள்ளவையாக இருந்தன.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 “கெட்ட மனிதனின் வாய் தீமையை இனிமையாக ருசிக்கும்.
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 கெட்ட மனிதன் தீமையில் களிப்பான்.
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 ஆனால் அத்தீமை அவன் வயிற்றில் நஞ்சாகும்.
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 தீயவன் செல்வங்களை விழுங்கியிருக்கிறான்.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 பாம்புகளின் விஷத்தைப்போன்று, தீயவன் பருகும் பானமும் இருக்கும்.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 அப்போது, அத்தீயவன் தேனாலும் பாலாலும் ஓடுகிற நதிகளைக் கண்டு களிக்கமாட்டான்.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 தீயவன், அவன் சம்பாதித்த செல்வங்களையெல்லாம் திருப்பித் தரும்படி கட்டாயப்படுத்தப்படுவான்.
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 அவன் மற்றவர்கள் கட்டியிருந்த வீடுகளை அபகரித்துக்கொண்டான்.
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 “தீயவன் ஒருபோதும் திருப்தியடைவதில்லை.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 அவன் சாப்பிடுகிறபோது, எதுவும் மீதியாயிருப்பதில்லை.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 தீயவனுக்கு மிகுதியாக இருக்கும்போது அவன் துன்பங்களால் அழுத்தப்படுவான்.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 தீயவன் அவனுக்குத் தேவையானவற்றையெல்லாம் உண்ட பின்பு,
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 தீயவன் இரும்பு வாளுக்குத் தப்பி ஓடிவிடலாம்,
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 அவன் உடம்பின் வழியாக அந்த வெண்கல அம்புச் சென்று முதுகின் வழியாக வெளிவரும்.
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 அவன் பொக்கிஷங்கள் அழிந்துபோகும்.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 தீயவன் குற்றவாளி என்று பரலோகம் நிரூபிக்கும் (நிறுவும்)
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 தேவனுடைய கோப வெள்ளத்தில்
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 தீயோருக்கு தேவன் இவற்றைச் செய்யத் திட்டமிடுகிறார்.
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.