Jó 20

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 அப்போது நாகமாவின் சோப்பார் பதிலாக:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “யோபுவே, உன்னிடம் குழப்பமான எண்ணங்கள் மிகுந்துள்ளன.
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 நீ உனது பதில்களால் எங்களை அவமானப்படுத்தினாய்!
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 — ausente —
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 — ausente —
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 தீயவனின் பெருமை வானத்தை எட்டலாம்.
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 அவன் தன் மலத்தைப்போலவே, என்றென்றும் அழிக்கப்படுவான்.
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 கனவைப்போன்று, அவன் பறந்துப் போவான்.
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 அவனைப் பார்த்த ஜனங்கள் மீண்டும் அவனைக் காணமாட்டார்கள்.
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 அவன் ஏழைகளிடமிருந்து எடுத்ததை அத்தீயவனின் பிள்ளைகள் திரும்பக் கொடுப்பார்கள்.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 அவன் இளைஞனாயிருந்தபோது, அவன் எலும்புகள் பெலனுள்ளவையாக இருந்தன.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 “கெட்ட மனிதனின் வாய் தீமையை இனிமையாக ருசிக்கும்.
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 கெட்ட மனிதன் தீமையில் களிப்பான்.
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 ஆனால் அத்தீமை அவன் வயிற்றில் நஞ்சாகும்.
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 தீயவன் செல்வங்களை விழுங்கியிருக்கிறான்.
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 பாம்புகளின் விஷத்தைப்போன்று, தீயவன் பருகும் பானமும் இருக்கும்.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 அப்போது, அத்தீயவன் தேனாலும் பாலாலும் ஓடுகிற நதிகளைக் கண்டு களிக்கமாட்டான்.
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 தீயவன், அவன் சம்பாதித்த செல்வங்களையெல்லாம் திருப்பித் தரும்படி கட்டாயப்படுத்தப்படுவான்.
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 அவன் மற்றவர்கள் கட்டியிருந்த வீடுகளை அபகரித்துக்கொண்டான்.
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 “தீயவன் ஒருபோதும் திருப்தியடைவதில்லை.
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 அவன் சாப்பிடுகிறபோது, எதுவும் மீதியாயிருப்பதில்லை.
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 தீயவனுக்கு மிகுதியாக இருக்கும்போது அவன் துன்பங்களால் அழுத்தப்படுவான்.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 தீயவன் அவனுக்குத் தேவையானவற்றையெல்லாம் உண்ட பின்பு,
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 தீயவன் இரும்பு வாளுக்குத் தப்பி ஓடிவிடலாம்,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 அவன் உடம்பின் வழியாக அந்த வெண்கல அம்புச் சென்று முதுகின் வழியாக வெளிவரும்.
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 அவன் பொக்கிஷங்கள் அழிந்துபோகும்.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 தீயவன் குற்றவாளி என்று பரலோகம் நிரூபிக்கும் (நிறுவும்)
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 தேவனுடைய கோப வெள்ளத்தில்
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 தீயோருக்கு தேவன் இவற்றைச் செய்யத் திட்டமிடுகிறார்.
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.