Salmos 115
Tafelbibel (TAF) vs VC
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.