Salmos 115

Tafelbibel (TAF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.