Salmos 31
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB
1 Ee Bwana, nimekukimbilia wewe,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Nitegee sikio lako,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Uniepushe na mtego niliotegewa,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Ninaikabidhi roho yangu mikononi mwako,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 Ninawachukia wale wanaongʼangʼania sanamu batili;
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Nitafurahia na kushangilia upendo wako,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Hukunikabidhi kwa adui yangu
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Ee Bwana unihurumie, kwa kuwa niko kwenye shida;
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Maisha yangu yamedhoofika kwa majonzi,
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Kwa sababu ya adui zangu wote,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 Nimesahaulika miongoni mwao kama mtu aliyekufa,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 Kwa maana nimesikia maneno niliyosingiziwa na wengi;
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Lakini mimi ninakutumaini wewe peke yako, Ee Bwana;
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Siku za maisha yangu ziko mikononi mwako,
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Mwangazie mtumishi wako uso wako,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Usiniache niaibike, Ee Bwana,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Midomo yao isemayo uongo na inyamazishwe,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Tazama jinsi ulivyo mkuu wema wako,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Unawahifadhi katika uvuli wa uwepo wako
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Atukuzwe Bwana,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 Katika hofu yangu nilisema,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Mpendeni Bwana ninyi watakatifu wake wote!
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 Kuweni hodari na mjipe moyo,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.