Salmos 118

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Israeli na aseme sasa:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Bwana yuko pamoja nami,
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ni bora kumkimbilia Bwana
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Mataifa yote yalinizunguka,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Walinizunguka pande zote,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu,
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Sauti za shangwe na ushindi
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Mkono wa kuume wa Bwana
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Sitakufa, bali nitaishi,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Bwana ameniadhibu vikali,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Nifungulie malango ya haki,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Hili ni lango la Bwana
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Jiwe walilolikataa waashi,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Bwana ametenda hili,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ee Bwana, tuokoe,
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Bwana ndiye Mungu,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru,
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema;
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.