Salmos 118

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Israeli na aseme sasa:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Bwana yuko pamoja nami,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Ni bora kumkimbilia Bwana
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Mataifa yote yalinizunguka,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Walinizunguka pande zote,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Sauti za shangwe na ushindi
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Mkono wa kuume wa Bwana
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Sitakufa, bali nitaishi,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Bwana ameniadhibu vikali,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Nifungulie malango ya haki,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Hili ni lango la Bwana
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Jiwe walilolikataa waashi,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Bwana ametenda hili,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Ee Bwana, tuokoe,
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Bwana ndiye Mungu,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.