Salmos 118

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Israeli na aseme sasa:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa:
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Bwana yuko pamoja nami,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Ni bora kumkimbilia Bwana
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Mataifa yote yalinizunguka,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Walinizunguka pande zote,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Sauti za shangwe na ushindi
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Mkono wa kuume wa Bwana
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Sitakufa, bali nitaishi,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Bwana ameniadhibu vikali,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Nifungulie malango ya haki,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Hili ni lango la Bwana
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Jiwe walilolikataa waashi,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Bwana ametenda hili,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Ee Bwana, tuokoe,
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Bwana ndiye Mungu,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.