Salmos 118

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Israeli na aseme sasa:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Nyumba ya Aroni na iseme sasa:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Wote wamchao Bwana na waseme sasa:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana,
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Bwana yuko pamoja nami,
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ni bora kumkimbilia Bwana
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Ni bora kumkimbilia Bwana
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Mataifa yote yalinizunguka,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Walinizunguka pande zote,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Walinizunguka kama kundi la nyuki,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Sauti za shangwe na ushindi
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Mkono wa kuume wa Bwana
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Sitakufa, bali nitaishi,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Bwana ameniadhibu vikali,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Nifungulie malango ya haki,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Hili ni lango la Bwana
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Jiwe walilolikataa waashi,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Bwana ametenda hili,
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ee Bwana, tuokoe,
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Heri yule ajaye kwa jina la Bwana.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Bwana ndiye Mungu,
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru,
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.