Provérbios 26
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT
1 Kama theluji wakati wa kiangazi au mvua wakati wa mavuno,
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Kama shomoro apigapigavyo mabawa yake
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Mjeledi kwa farasi, lijamu kwa punda,
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Usimjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Mjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Kama vile ilivyo kujikata miguu au kunywa hasara,
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Kama miguu ya kiwete inavyoningʼinia
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Kama kufunga jiwe kwenye kombeo,
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Kama mwiba kwenye mkono wa mlevi
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Kama mpiga upinde ambaye hujeruhi ovyo,
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Kama mbwa ayarudiavyo matapiko yake,
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Je, unamwona mtu ajionaye mwenye hekima
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Mvivu husema, “Yuko simba barabarani,
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Kama vile mlango ugeukavyo kwenye bawaba zake,
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Mtu mvivu hutumbukiza mkono wake kwenye sahani,
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Mtu mvivu ni mwenye hekima machoni pake mwenyewe,
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Kama yeye amkamataye mbwa kwa masikio,
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Kama mtu mwendawazimu
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 ndivyo alivyo mtu amdanganyaye jirani yake na kusema,
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Bila kuni moto huzimika;
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Kama makaa juu ya makaa yanayowaka, na kama kuni kwenye moto,
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Kama rangi ingʼaayo iliyopakwa kwenye vyombo vya udongo
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Mtu mwenye nia ya kudhuru wengine hujificha kwa maneno ya midomo yake,
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 Ingawa maneno yake huvutia, usimwamini,
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 Nia yake ya kudhuru wengine inaweza kufichwa na udanganyifu,
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Kama mtu akichimba shimo, atatumbukia ndani yake,
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Ulimi wa uongo, huwachukia wale unaowaumiza,
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.