Provérbios 26

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kama theluji wakati wa kiangazi au mvua wakati wa mavuno,
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Kama shomoro apigapigavyo mabawa yake
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Mjeledi kwa farasi, lijamu kwa punda,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Usimjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Mjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Kama vile ilivyo kujikata miguu au kunywa hasara,
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Kama miguu ya kiwete inavyoningʼinia
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Kama kufunga jiwe kwenye kombeo,
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Kama mwiba kwenye mkono wa mlevi
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Kama mpiga upinde ambaye hujeruhi ovyo,
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Kama mbwa ayarudiavyo matapiko yake,
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Je, unamwona mtu ajionaye mwenye hekima
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Mvivu husema, “Yuko simba barabarani,
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Kama vile mlango ugeukavyo kwenye bawaba zake,
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Mtu mvivu hutumbukiza mkono wake kwenye sahani,
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Mtu mvivu ni mwenye hekima machoni pake mwenyewe,
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Kama yeye amkamataye mbwa kwa masikio,
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Kama mtu mwendawazimu
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 ndivyo alivyo mtu amdanganyaye jirani yake na kusema,
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Bila kuni moto huzimika;
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Kama makaa juu ya makaa yanayowaka, na kama kuni kwenye moto,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Kama rangi ingʼaayo iliyopakwa kwenye vyombo vya udongo
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Mtu mwenye nia ya kudhuru wengine hujificha kwa maneno ya midomo yake,
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 Ingawa maneno yake huvutia, usimwamini,
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 Nia yake ya kudhuru wengine inaweza kufichwa na udanganyifu,
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Kama mtu akichimba shimo, atatumbukia ndani yake,
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Ulimi wa uongo, huwachukia wale unaowaumiza,
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.