Provérbios 26

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kama theluji wakati wa kiangazi au mvua wakati wa mavuno,
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Kama shomoro apigapigavyo mabawa yake
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 Mjeledi kwa farasi, lijamu kwa punda,
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 Usimjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 Mjibu mpumbavu sawasawa na upumbavu wake,
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 Kama vile ilivyo kujikata miguu au kunywa hasara,
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 Kama miguu ya kiwete inavyoningʼinia
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 Kama kufunga jiwe kwenye kombeo,
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 Kama mwiba kwenye mkono wa mlevi
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 Kama mpiga upinde ambaye hujeruhi ovyo,
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 Kama mbwa ayarudiavyo matapiko yake,
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 Je, unamwona mtu ajionaye mwenye hekima
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 Mvivu husema, “Yuko simba barabarani,
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 Kama vile mlango ugeukavyo kwenye bawaba zake,
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 Mtu mvivu hutumbukiza mkono wake kwenye sahani,
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 Mtu mvivu ni mwenye hekima machoni pake mwenyewe,
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 Kama yeye amkamataye mbwa kwa masikio,
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 Kama mtu mwendawazimu
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 ndivyo alivyo mtu amdanganyaye jirani yake na kusema,
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 Bila kuni moto huzimika;
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 Kama makaa juu ya makaa yanayowaka, na kama kuni kwenye moto,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 Kama rangi ingʼaayo iliyopakwa kwenye vyombo vya udongo
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 Mtu mwenye nia ya kudhuru wengine hujificha kwa maneno ya midomo yake,
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 Ingawa maneno yake huvutia, usimwamini,
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 Nia yake ya kudhuru wengine inaweza kufichwa na udanganyifu,
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 Kama mtu akichimba shimo, atatumbukia ndani yake,
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 Ulimi wa uongo, huwachukia wale unaowaumiza,
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.