Provérbios 18

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mtu ajitengaye na wengine
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu,
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia,
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji,
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Jina la Bwana ni ngome imara,
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome,
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi,
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa,
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji,
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake,
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi,
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Apataye mke apata kitu chema
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu,
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.