Provérbios 18

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mtu ajitengaye na wengine
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu,
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia,
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji,
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu,
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Jina la Bwana ni ngome imara,
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome,
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi,
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza,
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa,
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji,
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi,
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake,
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi,
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Apataye mke apata kitu chema
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu,
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.