Provérbios 18
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVI
1 Mtu ajitengaye na wengine
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia,
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji,
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu,
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Jina la Bwana ni ngome imara,
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome,
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi,
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa,
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi,
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake,
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi,
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Apataye mke apata kitu chema
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu,
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.