Provérbios 18

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mtu ajitengaye na wengine
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu,
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia,
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Jina la Bwana ni ngome imara,
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome,
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi,
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi,
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake,
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Apataye mke apata kitu chema
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu,
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.