Provérbios 18

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mtu ajitengaye na wengine
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 Mpumbavu hafurahii ufahamu,
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 Wakati uovu unapokuja, dharau huja pia,
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Maneno ya kinywa cha mwanadamu ni kina cha maji,
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 Sio vizuri kumpendelea mtu mwovu,
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 Midomo ya mpumbavu humletea ugomvi
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 Maneno ya mchongezi ni kama chakula kitamu;
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 Mtu aliye mlegevu katika kazi yake
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 Jina la Bwana ni ngome imara,
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 Mali ya tajiri ni mji wake wenye ngome,
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 Kabla ya anguko moyo wa mtu hujaa kiburi,
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 Yeye ajibuye kabla ya kusikiliza,
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 Roho ya mtu itastahimili katika ugonjwa
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 Moyo wa mwenye ufahamu hujipatia maarifa,
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 Zawadi humfungulia njia mtoaji,
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 Yeye aliye wa kwanza kuleta mashtaka huonekana sahihi,
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 Kupiga kura hukomesha mashindano
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kuridhika
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 Tumbo la mtu litajaa kutokana na tunda la kinywa chake,
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Mauti na uzima viko katika uwezo wa ulimi,
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 Apataye mke apata kitu chema
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 Mtu maskini huomba kuhurumiwa
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 Mtu mwenye marafiki wengi wanaweza kumharibu,
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.