Provérbios 15
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Jawabu la upole hugeuza ghadhabu,
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Ulimi wa mwenye hekima husifu maarifa,
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Macho ya Bwana yako kila mahali,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Ulimi uletao uponyaji ni mti wa uzima,
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Mpumbavu hubeza maonyo ya baba yake,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Nyumba ya mwenye haki ina hazina kubwa,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Midomo ya mwenye hekima hueneza maarifa,
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Bwana huchukia sana dhabihu za waovu,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Bwana huchukia sana njia ya waovu,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Adhabu kali humngoja yeye aachaye njia;
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Mauti na Uharibifu viko wazi mbele za Bwana:
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Mwenye mzaha huchukia maonyo;
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Moyo wenye furaha hufanya uso uchangamke,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Moyo wa mwenye ufahamu hutafuta maarifa,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Siku zote za wanaoonewa ni za taabu,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Afadhali kuwa na kidogo pamoja na kumcha Bwana,
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Afadhali chakula cha mboga mahali palipo na upendo
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Mtu mwepesi wa hasira huchochea ugomvi,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Njia ya mvivu imezibwa na miiba,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Mwana mwenye hekima huleta furaha kwa baba yake,
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Upumbavu humfurahisha mtu ambaye hana akili,
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Mipango hushindwa kufanikiwa kwa ajili ya kukosa ushauri,
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Mtu hupata furaha katika kutoa jibu linalofaa:
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Mapito ya uzima huelekea juu kwa ajili ya wenye hekima
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Bwana hubomoa nyumba ya mtu mwenye kiburi,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Bwana huchukia sana mawazo ya mwovu,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Mtu mwenye tamaa huletea jamaa yake taabu,
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Moyo wa mwenye haki hupima majibu yake,
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Bwana yuko mbali na waovu,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Mtazamo wa tabasamu huleta furaha moyoni,
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Yeye asikilizaye maonyo yatoayo uzima
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Yeye anayedharau maonyo hujidharau mwenyewe,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Kumcha Bwana humfundisha mtu hekima,
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.