Provérbios 15

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jawabu la upole hugeuza ghadhabu,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Ulimi wa mwenye hekima husifu maarifa,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Macho ya Bwana yako kila mahali,
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ulimi uletao uponyaji ni mti wa uzima,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Mpumbavu hubeza maonyo ya baba yake,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Nyumba ya mwenye haki ina hazina kubwa,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Midomo ya mwenye hekima hueneza maarifa,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Bwana huchukia sana dhabihu za waovu,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Bwana huchukia sana njia ya waovu,
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Adhabu kali humngoja yeye aachaye njia;
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Mauti na Uharibifu viko wazi mbele za Bwana:
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Mwenye mzaha huchukia maonyo;
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Moyo wenye furaha hufanya uso uchangamke,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Moyo wa mwenye ufahamu hutafuta maarifa,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Siku zote za wanaoonewa ni za taabu,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Afadhali kuwa na kidogo pamoja na kumcha Bwana,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Afadhali chakula cha mboga mahali palipo na upendo
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Mtu mwepesi wa hasira huchochea ugomvi,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Njia ya mvivu imezibwa na miiba,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Mwana mwenye hekima huleta furaha kwa baba yake,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Upumbavu humfurahisha mtu ambaye hana akili,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Mipango hushindwa kufanikiwa kwa ajili ya kukosa ushauri,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Mtu hupata furaha katika kutoa jibu linalofaa:
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Mapito ya uzima huelekea juu kwa ajili ya wenye hekima
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Bwana hubomoa nyumba ya mtu mwenye kiburi,
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Bwana huchukia sana mawazo ya mwovu,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Mtu mwenye tamaa huletea jamaa yake taabu,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Moyo wa mwenye haki hupima majibu yake,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Bwana yuko mbali na waovu,
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Mtazamo wa tabasamu huleta furaha moyoni,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Yeye asikilizaye maonyo yatoayo uzima
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Yeye anayedharau maonyo hujidharau mwenyewe,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Kumcha Bwana humfundisha mtu hekima,
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.