Jó 40
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Bwana akamwambia Ayubu:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “Je, mwenye kushindana na Mwenyezi aweza kumsahihisha?
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Ndipo Ayubu akamjibu Bwana:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Mimi sistahili kabisa: ninawezaje kukujibu wewe?
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Nimesema mara moja, lakini sina jibu;
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Ndipo Bwana akasema na Ayubu kutoka upepo wa kisulisuli:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Jikaze kama mwanaume;
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 “Je, utabatilisha hukumu yangu?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Je, una mkono kama wa Mungu,
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Basi jivike mwenyewe utukufu na fahari,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Fungulia ukali wa ghadhabu yako,
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 mwangalie kila mtu mwenye kiburi na umnyenyekeze,
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Wazike wote mavumbini pamoja;
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Ndipo mimi mwenyewe nitakukubalia
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 “Mwangalie mnyama aitwaye Behemothi,
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Tazama basi nguvu alizo nazo kwenye viuno vyake,
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Mkia wake hutikisika kama mwerezi;
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Mifupa yake ni bomba za shaba,
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Yeye ni wa kwanza miongoni mwa kazi za Mungu,
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Vilima humletea yeye mazao yake,
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 Hulala chini ya mimea ya yungiyungi,
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 Hiyo mimea ya yungiyungi humficha kwenye vivuli vyake;
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Wakati mto ufurikapo, yeye hapati mshtuko wa hofu;
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Je, mtu yeyote anaweza kumkamata yeye akiwa macho,
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.