Jó 40

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bwana akamwambia Ayubu:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “Je, mwenye kushindana na Mwenyezi aweza kumsahihisha?
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Ndipo Ayubu akamjibu Bwana:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “Mimi sistahili kabisa: ninawezaje kukujibu wewe?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Nimesema mara moja, lakini sina jibu;
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Ndipo Bwana akasema na Ayubu kutoka upepo wa kisulisuli:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “Jikaze kama mwanaume;
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 “Je, utabatilisha hukumu yangu?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Je, una mkono kama wa Mungu,
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Basi jivike mwenyewe utukufu na fahari,
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Fungulia ukali wa ghadhabu yako,
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 mwangalie kila mtu mwenye kiburi na umnyenyekeze,
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Wazike wote mavumbini pamoja;
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Ndipo mimi mwenyewe nitakukubalia
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 “Mwangalie mnyama aitwaye Behemothi,
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Tazama basi nguvu alizo nazo kwenye viuno vyake,
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Mkia wake hutikisika kama mwerezi;
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Mifupa yake ni bomba za shaba,
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Yeye ni wa kwanza miongoni mwa kazi za Mungu,
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Vilima humletea yeye mazao yake,
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Hulala chini ya mimea ya yungiyungi,
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Hiyo mimea ya yungiyungi humficha kwenye vivuli vyake;
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Wakati mto ufurikapo, yeye hapati mshtuko wa hofu;
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Je, mtu yeyote anaweza kumkamata yeye akiwa macho,
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.