Jó 40
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA
1 Bwana akamwambia Ayubu:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Je, mwenye kushindana na Mwenyezi aweza kumsahihisha?
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Ndipo Ayubu akamjibu Bwana:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Mimi sistahili kabisa: ninawezaje kukujibu wewe?
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Nimesema mara moja, lakini sina jibu;
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Ndipo Bwana akasema na Ayubu kutoka upepo wa kisulisuli:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “Jikaze kama mwanaume;
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 “Je, utabatilisha hukumu yangu?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Je, una mkono kama wa Mungu,
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Basi jivike mwenyewe utukufu na fahari,
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Fungulia ukali wa ghadhabu yako,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 mwangalie kila mtu mwenye kiburi na umnyenyekeze,
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Wazike wote mavumbini pamoja;
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Ndipo mimi mwenyewe nitakukubalia
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 “Mwangalie mnyama aitwaye Behemothi,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Tazama basi nguvu alizo nazo kwenye viuno vyake,
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Mkia wake hutikisika kama mwerezi;
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Mifupa yake ni bomba za shaba,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Yeye ni wa kwanza miongoni mwa kazi za Mungu,
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Vilima humletea yeye mazao yake,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Hulala chini ya mimea ya yungiyungi,
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Hiyo mimea ya yungiyungi humficha kwenye vivuli vyake;
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Wakati mto ufurikapo, yeye hapati mshtuko wa hofu;
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Je, mtu yeyote anaweza kumkamata yeye akiwa macho,
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.