Jó 29
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT
1 Ayubu akaendelea na hoja yake, akasema:
1 Jó continuou a falar:
2 “Tazama jinsi ninavyoitamani miezi iliyopita,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 wakati taa yake iliniangazia kichwani changu,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Natamani siku zile nilizokuwa katika ustawi wangu,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 wakati Mwenyezi alikuwa pamoja nami,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 wakati njia yangu ilikuwa imenyweshewa siagi,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 “Wakati nilipokwenda kwenye lango la mji
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 vijana waliniona wakakaa kando,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 wakuu wakaacha kuzungumza
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 wenye vyeo wakanyamazishwa,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Yeyote aliyenisikia alinena mema juu yangu,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 kwa sababu nilimwokoa maskini aliyeomba msaada,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Mtu aliyekuwa karibu kufa alinibariki,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Niliivaa haki kama vazi langu;
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Nilikuwa macho ya kipofu
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Nilikuwa baba kwa mhitaji;
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Niliyavunja meno makali ya waovu,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 “Nikafikiri, ‘Nitafia katika nyumba yangu mwenyewe,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Mizizi yangu itafika mpaka kwenye maji,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Utukufu wangu utabakia kuwa mpya ndani yangu,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 “Watu walinisikiliza kwa tumaini,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Baada ya mimi kuzungumza, hawakusema zaidi;
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Waliningojea kama manyunyu ya mvua
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Walipokata tamaa niliwaonyesha uso wa furaha;
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Niliwachagulia njia na kukaa kama mkuu wao;
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.