Jó 19

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ndipo Ayubu akajibu:
1 Então Jó respondeu:
2 “Je, mtaendelea kunitesa mpaka lini,
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Mara kumi hizi mmenishutumu;
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Kama ni kweli nimepotoka,
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 Kama kweli mngejitukuza wenyewe juu yangu,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 basi jueni kuwa Mungu amenitendea yaliyo mabaya,
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 “Ingawa ninalia, ‘Nimetendewa mabaya!’ sipati jibu;
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 Yeye ameizuia njia yangu hivyo siwezi kupita;
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Amenivua heshima yangu,
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 Amenibomoa kila upande hadi nimeisha;
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 Hasira yake imewaka juu yangu;
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 Majeshi yake yananisogelea kwa nguvu;
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 “Amewatenga ndugu zangu mbali nami;
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 Watu wa jamaa yangu wamekwenda mbali;
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Wageni wangu na watumishi wangu wa kike wananiona kama mgeni;
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 Namwita mtumishi wangu, wala haitiki,
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Pumzi ya kinywa changu ni kinyaa kwa mke wangu;
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Hata watoto wadogo hunidhihaki;
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 Rafiki zangu wa moyoni wote wananichukia kabisa;
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 Mimi nimebaki mifupa na ngozi tu;
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Nihurumieni, rafiki zangu, kuweni na huruma,
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Kwa nini mnanifuatia kama Mungu afanyavyo?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 “Laiti maneno yangu yangewekwa kwenye kumbukumbu,
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 kwamba yangechorwa kwenye risasi kwa kifaa cha chuma,
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ninajua kwamba Mkombozi wangu yu hai,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Nami baada ya ngozi yangu kuharibiwa,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 mimi nitamwona kwa macho yangu mwenyewe:
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 “Kama mkisema, ‘Tazama tutakavyomwinda,
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 ninyi wenyewe uogopeni upanga,
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.