Jó 19

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndipo Ayubu akajibu:
1 Então Jó respondeu, e disse:
2 “Je, mtaendelea kunitesa mpaka lini,
2 Por quanto tempo aborrecerás a minha alma, e me quebrareis em pedaços com palavras?
3 Mara kumi hizi mmenishutumu;
3 Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim.
4 Kama ni kweli nimepotoka,
4 E ainda que eu tenha realmente errado, o meu erro permanece comigo.
5 Kama kweli mngejitukuza wenyewe juu yangu,
5 Se deveras vos engrandecerdes contra mim, e pleiteardes minha vergonha contra mim,
6 basi jueni kuwa Mungu amenitendea yaliyo mabaya,
6 sabei agora que Deus me derrubou, e me cercou com a sua rede.
7 “Ingawa ninalia, ‘Nimetendewa mabaya!’ sipati jibu;
7 Eis que eu clamo por causa do que é errado, mas não sou ouvido. Eu grito alto, mas não há julgamento.
8 Yeye ameizuia njia yangu hivyo siwezi kupita;
8 Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas.
9 Amenivua heshima yangu,
9 Ele me despiu de minha glória, e tomou a coroa da minha cabeça.
10 Amenibomoa kila upande hadi nimeisha;
10 Destruiu-me de todos os lados, e fui extinto; minha esperança ele arrancou como a uma árvore.
11 Hasira yake imewaka juu yangu;
11 E ele também acendeu sua ira contra mim, e me considera como um de seus inimigos.
12 Majeshi yake yananisogelea kwa nguvu;
12 Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo.
13 “Amewatenga ndugu zangu mbali nami;
13 Ele pôs os meus irmãos longe de mim, e os meus conhecidos estão verdadeiramente distantes de mim.
14 Watu wa jamaa yangu wamekwenda mbali;
14 Os meus parentes me desapontaram, e meus amigos íntimos se esqueceram de mim.
15 Wageni wangu na watumishi wangu wa kike wananiona kama mgeni;
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas me consideram um estranho; eu sou um estrangeiro à sua vista.
16 Namwita mtumishi wangu, wala haitiki,
16 Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca.
17 Pumzi ya kinywa changu ni kinyaa kwa mke wangu;
17 O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo.
18 Hata watoto wadogo hunidhihaki;
18 Sim, os filhos mais novos me desprezaram; levantei-me e eles falaram contra mim.
19 Rafiki zangu wa moyoni wote wananichukia kabisa;
19 Todos os meus amigos íntimos me abominaram, e aqueles aos quais eu amava se voltaram contra mim.
20 Mimi nimebaki mifupa na ngozi tu;
20 Meu osso se racha até minha pele e minha carne, e escapei com a pele de meus dentes.
21 “Nihurumieni, rafiki zangu, kuweni na huruma,
21 Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou.
22 Kwa nini mnanifuatia kama Mungu afanyavyo?
22 Por que me perseguis como Deus, e não ficais satisfeitos com a minha carne?
23 “Laiti maneno yangu yangewekwa kwenye kumbukumbu,
23 Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!
24 kwamba yangechorwa kwenye risasi kwa kifaa cha chuma,
24 Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!
25 Ninajua kwamba Mkombozi wangu yu hai,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
26 Nami baada ya ngozi yangu kuharibiwa,
26 E embora depois que meus vermes da pele destruírem este corpo, ainda assim, em minha carne eu verei Deus;
27 mimi nitamwona kwa macho yangu mwenyewe:
27 a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim.
28 “Kama mkisema, ‘Tazama tutakavyomwinda,
28 Mas devíeis dizer: Por que o perseguimos; vendo que a raiz da questão se encontra em mim?
29 ninyi wenyewe uogopeni upanga,
29 Temei vós a espada; porque a ira traz as punições da espada, para que saibais que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.